Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for 27 agosto 2015

como-crear-caminos-2[1]

Por estos días, en los recodos del sendero sinuoso, Sakura a menudo hace un hallazgo o tiene un encuentro inesperado. La delicadeza de las cosas podría hacerlas pasar desapercibidas.

Atención, presencia, voluntad de dejarse llevar.

La gracia…

Ella se detiene para observar. Participa. Es como una niña con el alma antigua.

Así fue que se encontró haciendo zazen. Simplemente se sentó a meditar con un grupo de personas y un maestro desconocidos hasta esa mañana. (más…)

Read Full Post »

d00021_ph05[1]

Con benevolencia hacia sí misma, Sakura da dos pequeños pasos iniciales para sincronizar paulatinamente con el élan vital: planta nuevos pensamientos amarillos en el jardín  y retoma La tempestad.

Reconoce su letra diminuta en el borde de una página (suele hacerlo para reencontrar un hallazgo): el sueño rara vez visita la pena; cuando lo hace da consuelo.

Se integran los sueños al texto de la vida y, en efecto, brindan consuelo. El que da un abrazo entrañable a lo inasible, y un entendimiento susurrado al oído: (más…)

Read Full Post »

kuniyoshi_utagawa_woman_reading[2]

Entonces ocurrió que Sakura tuvo que mirar la vida tal como es ahora que su madre se ha marchado al Templo del Dragón Apacible.

La existencia le parece un texto hecho de oraciones simples e imágenes complejas. A veces sólo hay una palabra seguida inmediatamente por un punto.

El texto de la vida la interpela. La tristeza no es excusa. No hay más alternativa que leer y traducir. (más…)

Read Full Post »

070813daba78d96med[1]

Una lluvia de Perseidas cae en agosto.

La belleza…

¿Las verá el alma de la señora Susaki camino al Templo del Dragón Apacible?

De ser así, seguramente se sentirá complacida.

La señora Tzao se da cuenta, (más…)

Read Full Post »

Japon-Obon-ART[1]

La señora Susaki se marchó de madrugada al Lugar de las Hojas Incontables.

La tristeza…

En esa hora, la lluvia y el viento arrancaron de raíz los árboles, y los sueños por cumplir en sus Años del Bambú Amarillo.  

La certeza de la impermanencia cae con la lluvia sobre las hijas de la señora Susaki.

Aun así, para la señora Tzao un hermoso afán ha comenzado. (más…)

Read Full Post »

iris_pseudacorus[1]Kanto ha construido un nuevo puente en Kokoro no niwa. Otro puente para llegar a la Isla de la Tortuga, también llamada Isla de la Longevidad.

Allí, en el puente curvo de madera, la señora Tzao le pidió un lirio amarillo para plantarlo en su jardín.

Kanto se inclinó hacia la tierra llena de lirios en flor, buscó con sus manos en las profundidades hasta encontrar un pequeño bulbo, y se lo entregó. (más…)

Read Full Post »

Masaru-emoto-cristal-agua[1]

La señora Tzao y la señora Susaki contemplan la vastedad de un paisaje que a lo lejos recuerda al océano.

Cada una mide el miedo de la otra en un largo compás de silencio.

La señora Susaki siente compasión por su hija mayor, y quizás para consolarla le dice, naciste en el año del conejo de agua, tienes demasiada agua. Yo nací en el año del caballo de metal. (más…)

Read Full Post »